封面
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
第一章 绪论
1.1研究背景
1.2研究内容及对象
1.3 研究思路与方法
1.4 论文框架
第二章 文献综述及概念阐释
2.1 国内外相关研究综述
2.2 文学作品的民族性与世界性因素
2.3 世界文学与民族文学
第三章莫言小说中民族性与世界性因素及其可译性
3.1 莫言小说作品中民族性因素--异质性
3.2 莫言小说世界性因素---普适性
3.3 莫言小说作品可译性
3.4 小结
第四章 影响和推动莫言小说世界文学化的各种因素
4.1 社会学视角下的文学翻译场域及其构成因素
4.2 莫言小说在中西方文学场域中世界文学化的推动因素
4.3 小结:翻译促成莫言小说世界文学声誉
第五章莫言小说中民族性与世界性因素英译
5.1 莫言小说民族性因素英译体现
5.2 莫言小说中世界性因素英译处理与体现
5.3莫言小说三部作品英译策略特征
5.4莫言小说三部作品英译策略变化影响因素
5.5 莫言小说三部英译作品形象建构
5.6 小结
第六章 世界文学语境下莫言小说读者接受
6.1 世界文学语境下莫言小说读者接受评价
6.2 世界文学语境下莫言小说英译评价
6.3 小结
第七章 结论
7.1 本研究的回顾
7.2 本研究意义
7.3 本研究局限与改进空间
附录
参考文献
上海外国语大学;