声明
致谢
Academic Achievements
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Translation Project
1.2 Significance of the Translation Project
1.3 Structure of the Translation Report
Chapter Two Translation Process
2.1 Preparation
2.2 Translating and Proofreading
Chapter Three Introduction to the Source Texts
3.1 Description of the Source Texts
3.2A Brief Introduction to Tourism Texts’ Translation
3.3 Characteristics of the Selected Texts
Chapter Four Case Studies Guided by Functional Equivalence Theory
4.1A Brief Introduction to Functional Equivalence Theory
4.2 Application of the Theory in Translation
4.3 Translation Difficulties in Translation and Solutions
4.3.1 Lexical Level
4.3.2 Syntactic Level
4.3.3 Stylistic Level
Chapter Five Conclusion
参考文献
Appendix
宁波大学;