首页> 中文期刊>语言教育 >MTI笔译实践报告类学位论文汉译英初稿翻译错误研究——以两份MTI英语笔译方向学员汉译英初稿为例

MTI笔译实践报告类学位论文汉译英初稿翻译错误研究——以两份MTI英语笔译方向学员汉译英初稿为例

     

摘要

本文以MTI英语笔译学员提交的两份实践报告类学位论文的汉译英初稿为研究对象。基于功能理论的翻译错误分析框架,采用文献研究和实证研究方法,研究了译文中存在的翻译错误。研究发现,两份初稿中均存在较多的语用、文化和语言翻译错误,其中语言错误数量偏多。这说明译者在翻译专业能力,特别是工作语言的基本功方面存在不少问题。从实际出发,建议在MTI笔译方向内分出汉译英方向进行严格的专门训练和培养,以提高高层次汉译英人才培养的质量。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号