封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
第一章 引言
1.1 项目背景
1.2 项目概况
第二章 项目重难点及原因分析
2.1词汇难点
2.1.1 专业名词翻译
2.1.2 财务报表数据翻译
2.2 句子翻译难点
2.3 语篇翻译难点
2.4 口译笔记
第三章 解决方案
3.1 译前准备工作
3.1.1 相关会议内容的学习
3.1.2 专业词汇表的制作
3.2 句子翻译策略
3.3 语篇翻译策略
3.4 笔记的记录和整理
第四章 项目总结
4.1 电话口译的局限性
4.2 译前准备和口译笔记的重要性
4.3 自身口译能力提高措施
参考文献
附录一
附录二