声明
摘要
第一章 引言
1.1 模拟口译的背景介绍
1.2 模拟口译的目的及意义
第二章 口译实践任务介绍
2.1 模拟场景介绍
2.2 译前准备
第三章 相关理论研究与方法
3.1 实习译员和专业译员认知心理因素的差异
3.2 相关理论介绍
第四章 模拟口译任务分析
4.1 实习译员和专业译员涉及相关背景专业知识的翻译策略使用异同
4.2 实习译员和专业译员关于中国文化特色语言的翻译策略的异同
4.3 专业译员和实习译员对于数字的翻译策略
第五章 结论
5.1 实践结论
5.2 对实习译员的启示
参考文献
致谢
附录