退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
致谢
摘要
第一章引言
1.1项目背景
1.2项目意义
1.3报告结构
第二章口译项目简介
2.1项目实施情况
2.2相关研究
2.3研究方法
第三章口译项目分析
3.1口译项目特点
3.2难点与挑战
3.3相应策略
第四章项目总结
4.1总结
4.2不足
4.3建议
参考文献
附录
个人简历
谢迪;
对外经济贸易大学;
机译:新手语口译书提供无极口译和口译教育:研究和实践的方向
机译:迁移和农业,农村发展 - 粮农组织“世界粮食农业白皮书2018年报告”
机译:2000年欧盟农村发展政策中农村发展计划在农村发展政策中的作用报告 - 罗马涅和公园政策的农村发展计划(1996-2001趋势)
机译:2018年巴厘岛大洲达纳尼尼亚政治实践中的皮埃尔贝尔迪乌述评2018年
机译:2012年和2018年期间国家药剂师计划通知的药物错误的特征= 2012年和2018年期间报告的药物检定计划的药物误差
机译:斯里兰卡Puttallam区的虾类养殖实践:对疾病控制产业可持续性和农村发展的影响
机译:匈牙利关于欧盟,各地区和WTO中农村发展法律科学和实践发展的国家报告=匈牙利关于欧盟,美国和WTO中农村法律科学和实践发展的国家报告
机译:口译员口译:手语口译员对肌肉骨骼疾病的看法
机译:口译报告制作支援系统,口译报告制作支援方法及口译报告制作支援程序
机译:口译报告制作支援系统,口译报告制作支援装置以及口译要求装置
机译:口译报告创建支持系统,口译报告创建支持设备和口译请求设备
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。