声明
摘要
1 绪论
1.1 引言
1.1.1 同经异译佛典产生的原因
1.1.2 同经异译研究的价值
1.2 同经异译研究的现状
1.3 语料的选用
1.4 研究方法及版本说明
2 《文殊师利现宝藏经》与《大方广宝箧经》词汇比较
2.1 两经共用的词语
2.1.1 佛教词语
2.1.2 一般词语
2.2 两经有对应义的词语
2.2.1 佛教词语的对应
2.2.2 一般词语的对应
2.3 两经无对应义的词语
2.3.1 《文殊师利现宝藏经》中独有词语
2.3.2 《大方广宝箧短》中独有词语
3 《文殊师利现宝藏经》与《大方广宝箧经》语法比较
3.1 《文殊师利现宝藏经》与《大方广宝箧经》虚词比较
3.1.1 代词比较
3.1.2 语气词比较
3.2 《文殊师利现宝藏经》与《大方广宝箧经》句法比较
3.2.1 被动句比较
3.2.2 判断句比较
3.2.3 疑问句比较
4 《文殊师利现宝藏经》与《大方广宝箧经》互校
4.1 误字
4.2 脱字
4.3 倒文
5 结语
参考文献
后记