声明
摘要
Abstract
Contents
Chapter One Introduction to the Translation Task
1.1 Brief Introduction to the Source Text
1.2 Significance of the Translation Task
1.3 Requirements of the Client
Chapter Two Descriplion of the Translation Procedure
2.1 Pre-Translation Analysis
2.1.1 Linguistic Characteristics of the Source Text
2.1.2 Guiding Theory for the Translation Practice
2.2 Pre-Translation Preparations
2.2.1 Task Assignment
2.2.2 Translation Process
2.2.3 Preparations for Process Implementation
2.3 Summary
Chapter Three Case Study and Translation Strategies Adopted
3.1 Translation of Proper Nouns
3.1.1 On Government Agencies and Organizations
3.1.2 On Positions and Titles
3.1.3 On Document Titles
3.2 Chinese Culture-loaded Expressions in the ST
3.3 Division and Integration of Sentences in the ST
3.4 Amplification,Omission and Substitution
3.5 Conversion
3.6 Summary
Chapter Four Problems and Defects in the Translation Practice
Chapter Five Conclusion
Acknowledgments
Bibliography
Appendix
Publications while Registered with the MA Program