首页> 中文学位 >从《高老头》与《贝姨》看傅雷的翻译
【6h】

从《高老头》与《贝姨》看傅雷的翻译

代理获取

摘要

傅雷是中国近现代人文学的著名翻译家。他在语言、文学、艺术各个领域都有极高的造指,且学贯中西,是没有几人可以相提并论的。在我心中,傅雷是一位博学多才的学者。他一生为中国的翻译事业做出了伟大的贡献;他翻译过的作品行文流畅,文笔传神,使我心中的敬佩之情油然而生。在文学的道路上,傅雷与巴尔扎克是两位大师。由于他们取得巨大的成就,使他们无论在国内或国外都享有很高学术地位。不少学者研读过他们的著述,他们的传记充满着有意义的思想,而且反映了他们的丰富知识。在本论文中,我想通过对比研究傅译与原作,分析傅雷的翻译理论及其取得的成就,并运用西方理论来分析他的翻译过程。主要译本为《高老头》、《贝姨》。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号