第一个书签之前
摘 要
Abstract
Contents
Chapter 1 Task Description
1.1Origin of Source Text
1.2Features of Source Text
1.3Significance and Objective of Task
Chapter 2 Task Process
2.1 Preparation before Translation
2.2 Translation Process
2.3 Quality Control
Chapter 3 Case Analysis
3.1 Lexical Level
3.1.1 Conversion
3.1.2 Addition and Omission
3.2 Syntactic Level
3.2.1 Remaining Passive
3.2.2 Converting to Active Structure
3.2.3 Translating Complex Sentences
3.3 Discourse Level
Chapter 4 Conclusion
4.1 Reflections
4.2 Translation Experience and Lessons
Bibliography
Acknowledgments
Appendix I: The Target Text
Appendix II: The Source Text