封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One Introduction
1. 1 Research Background
1. 2 Significance of the Study
1.3 Methodology of the Study
1.4 Structure of the Paper
Chapter Two Literature Review
2.1 The Study of Zhongyongs’ Translation
2.2 Present Research Situation of the Rhetoric Translation
2.3 Present Research of Functional Equivalence
Chapter Three The Theory of Functional Equivalence
3.1 Definition of Functional Equivalence
3.2 The Principles of Functional Equivalence
3.3 Practical Implications based on the Principles
3.4 The Levels of Functional Equivalence
3.5 Formal Equivalence and Functional Equivalence
3.6 The Significance of Functional Equivalence
Chapter Four Comparative Analysis of Rhetoric Translation
4.1 Rhetoric Used in Zhongyong
4.2 The Reason of Choosing The two Versions
4.3 Purpose of Legge’s Translation
4.4 Purpose of Ku Hung-Ming’s Translation
4.5 Comparative Analysis of Rhetoric Translation
Chapter Five Conclusion
5.1 Research Findings and Limitations
5.2 Some Suggestion about Rhetoric Translation in Zhongyong
参考文献