声明
摘要
Abstract
Contents
Introduction
Chapter One TCMBD as a Language Variety
1.1 Definition of TCM Booklets of Direction(TCMBD)
1.2 Elements of TCMBD
1.3 Functions of TCMBD
1.3.1 informative
1.3.2 Cautionary
1.3.3 Instructive
Chapter Two Theoretical Framework:Skopos Theory
2.1 Theoretical Origin and Development of Skopos Theory
2.2 The Core Concepts in Skopos Theory
2.2.1 Redefinition of Translation in Skopos Theory
2.2.2 The Rules of Skopos Theory
2.2.3 The Participants in Translation
2.3 Guiding Significance of Skopos Theory
2.4 Internal Relation between Skopos Theory and the C-E Translation of TCM Booklets of Direction
Chapter Three Translation Principles and Skills of Translating TCM Booklets of Direction
3.1 Standardization of Professional Terms
3.1.1 Linguistic-Based Standardization
3.1.2 Philosophy-Based Standardization
3.1.3 Culture-Based Standardization
3.1.4 Function-based Standardization
3.2 Sufficiency of Information
3.2.1 Transliteration
3.2.2 Literal Translation
3.3 Explicitness of Instructions
3.3.1 Reducing Redundancy
3.3.2 Avoiding Misreading
3.4 Specification of the Structure
3.4.1 Format of TCMBD
3.4.2 Data Analysis
Chapter Four Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgments