首页> 中文学位 >第七届中国焦作国际太极拳交流大赛口译实践报告
【6h】

第七届中国焦作国际太极拳交流大赛口译实践报告

代理获取

目录

摘要

引言

1.交流大赛口译任务

2.交流大赛口译过程描述

2.1 译前准备

2.1.1 熟悉会议主题

2.1.2 熟悉规程与发言稿

2.1.3 会前与发言者沟通

2.1.4 会前其他准备

2.2 口译过程描述

2.2.1 市长汇报筹备情况

2.2.2 总裁判长讲话

3.交流大赛口译案例分析

3.1 数字口译案例分析

3.2 句法转换策略的运用

3.3 压缩与改编策略的运用

4.交流大赛口译实践总结

4.1 交流大赛口译反思

4.2 给翻译志愿者的建议

结语

参考文献

附录:交流大赛口译词汇中英对照表

致谢

声明

展开▼

摘要

本文是基于笔者在第七届中国焦作国际太极拳交流大赛的组织委员会暨技术会议上口译工作的实践报告。报告选取迟军副市长和栗胜夫总裁判长的两篇发言进行口译案例分析,根据口译录音转写原文及译文文本,分析口译中运用的策略,总结了口译成功与不足的方面,并为今后的太极拳交流大赛口译工作提出了可行性建议。
  接到口译任务后,笔者从已有的资料开始着手准备,熟悉会议主题、比赛规程,提前译出发言稿。大会前晚与发言者见面,沟通口译的内容。报告也列出会议的原文和译文,并标注口译中的现场因素。在案例分析一章,报告具体分析了数字口译的难点及应对策略,句法转换策略,压缩和改编策略的运用,帮助今后的口译志愿者掌握大会口译的要领。
  通过对口译任务的描述和案例分析,报告得出如下结论:1.笔者此次口译任务保证了大会的顺利进行,总体成功,但仍有进步空间;2.口译志愿者应该在心理素质、译前准备以及口译技巧的运用方面不断提升,更好地服务太极拳交流大赛。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号