首页> 中文学位 >顺句驱动原则在同传实践中的应用——对世界侵权法学会第一届学术研讨会同传实践的分析
【6h】

顺句驱动原则在同传实践中的应用——对世界侵权法学会第一届学术研讨会同传实践的分析

代理获取

目录

摘要

绪论

一、国内外研究现状

二、课题研究的目的

三、课题研究的意义

第一章 同声传译中的顺句驱动原则

第一节 同声传译与顺句驱动

一、同声传译的定义与特点

二、顺句驱动原则的理论来源

第二节 同声传译中顺句驱动原则应用的必要性及可行性

一、必要性

二、可行性

本章小结

第二章 同传中顺句驱动原则指导下的方法策略

第一节 断句法

第二节 预测法

第三节 增补法

第四节 省略法

第五节 词性转换法

本章小结

第三章 世界侵权法成立大会暨第一届学术研讨会同传中顺句驱动理论的应用分析

第一节 前期准备

一、世界侵权法协会简介

二、侵权法英语的特点

第二节 世界侵权法成立大会暨第一届学术研讨会同传中顺句驱动策略的应用分析

一、内容介绍

二、顾句驱动策略在本语料中的应用分析

本章小结

结语

参考文献

致谢

声明

展开▼

摘要

顺句驱动原则是同声传译的首要原则,其应用可以使译员在同传中节省时间并减轻记忆负担。为了更好地实现顺句驱动原则,本文归纳了五个方法策略,即断句法、预测法、增补法、省略法和词性转换法。同传中,适当断句、预测以及省略可以为译员争取到宝贵的时间,而增补法与词性转换法的应用使译文更易理解,避免产生歧义。本文以笔者在世界侵权法学会成立大会暨第一届学术研讨会为例,从顺句驱动原则如何在同传中应用的角度出发,结合例句分析顺句驱动原则五种方法策略的应用,目的是说明如何使用顺句驱动策略提高同传译文的准确度及流畅度。

著录项

  • 作者

    王茜雯;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译学(英语口译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 尹铁超;
  • 年度 2014
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    同声传译; 顺句驱动原则; 翻译策略;

  • 入库时间 2022-08-17 10:41:19

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号