退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文摘
英文文摘
声明
はじめに
第1章文学テクストの翻訳及びその特徴
第2章異文化コミュニケーションの構成要素と重要性
第3章文学テクストの翻訳と異文化コミュニケーション行為の関係
第4章魯迅小説の日本語訳と異文化コミュニケーション
結論
参考文献
謝辞
李战军;
河北大学;
跨文化交际行为; 翻译功能; 文学文本;
机译:「未来想论2006NTTコミュニケーション科学基础研究所研究交流会」开催报告
机译:难削材加工用切削工具の最新动向-Ni基耐热合金(HRSA)高能率旋削加工ソリューション
机译:委员会中间报告コミツショニング委员会BIM活用検讨小委员会
机译:不定比性化合物Mg2-δSi1-xSbxのMg含有量制御と热电特性
机译:确定文化对健康的影响:对PEN-3文化模型的系统评价及其在公共卫生研究和干预中的应用
机译:イノベーション·サポートとしての情报システムの方向性 - ダイナミックケイパビリティーと経営情报システム -
机译:プルトニウムの沸腾型軽水炉への直接代替利用について
机译:佐藤のReのKeのho和ReのKeのsho
机译:道馆useのokoのhitのhitのoshiのken
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。