首页> 中文学位 >《美国内战中的亚伯拉罕·林肯和威廉·柯伦·布莱恩特》(第二章和第三章)汉译及翻译实践报告
【6h】

《美国内战中的亚伯拉罕·林肯和威廉·柯伦·布莱恩特》(第二章和第三章)汉译及翻译实践报告

代理获取

目录

致谢

Source Text

Target Text

Chapter One Task Description

1.1 The Background of the Translation Task

1.2 The Introduction to the Translation Task

1.3 The Introduction to the Author

1.4 The Significance of the Translation Task

Chapter Two The Process of the Translation Task

2.1 The Preparation before Translation

2.2 Translation

2.3 The Proofreading of the Translation

Chapter Three The Theoretical Guidance

3.1 The Conception of the Skopos Theory

3.2 Three Rules of Skopos Theory

3.3 The Choice of Skopos Theory

Chapter Four Case Analysis

4.1 Lexical Level

4.1.1 Translation of Historical and Cultural Terms

4.1.2 The Use of Chinese Four-Character Structure in Translation

4.1.3 Static-Dynamic Conversion

4.2 Syntactic Level

4.2.1 Cutting

4.2.2 Embedding

4.2.3 Splitting-off

4.2.4 Recasting

4.2.5 Passive Voice to Active Voice

Chapter Five Conclusion

5.1 Main Enlightenment

5.2 Limitations

参考文献

声明

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号