首页> 中文学位 >《中医疗眼疾》(前言介绍及第一章至第三章)汉译实践报告
【6h】

《中医疗眼疾》(前言介绍及第一章至第三章)汉译实践报告

代理获取

目录

摘要

Abstract

Contents

1.Introduction

1.1 Introduction to the Project

1.2 Significance of the Project

1.3 Framework of the Report

2.Preparations for the Translation

2.1 Literature Searching and Review

2.2 Introduction to the Source Text,Its Author and Text Analysis

2.2.1 Introduction to the Author and the Source Text

2.2.2 Analysis of the Source Text

2.3 TheAuxiliary Tools and Means in the Process of Translation

2.4 Quality Control

3.The Theoretical Basis:the Equivalent Effect Theory of Jin Di

3.1 Introduction to Equivalent Effect Theory

3.1.1 The Notion of Receptor

3.1.2 The Notion of Effect

3.1.3 The Notion of Equivalence

3.2 The Application of Equivalent Effect Theory

4.Case Studies from the Perspective of Theory of Equivalent Effect

4.1 Translation of Lexical Expressions

4.1.1 The Translation of TCM Nouns

4.1.2 The Translation of Common Nouns

4.1.3 The Translation of Verbs

4.1.4 The Translation of Other Lexical Expressions

4.2 Translation of Syntactic Structures

4.2.1 The Translation of Sentences of Passive Voice

4.2.2 The Translation of Sentences with Inanimate Subjects

4.2.3 The Translation of Difficult and Long Sentences

4.3 Textual Translation

5.Conclusion

5.1 Conclusion of Translation Experience

5.2 Inadequacy and Future Efforts Directions

References

Appendices

Acknowledgements

声明

展开▼

摘要

本篇翻译实践报告是基于Andy Rosenfarb所著的Healing Your Eyes with ChineseMedicine《中医疗眼疾》一书的前言介绍及第一至第三章的翻译过程形成的。该项目由江西心客投资有限公司发起,计划在江西省建立一个中医眼科医院。这本书是在前期调研中收集的资料的一部分。
  根据文本的语言特点,笔者选择等效翻译理论作为翻译的指导理论。本报告简要介绍了等效翻译理论并探讨了在该理论的指导下词语、句子结构和篇章三个层面的翻译。翻译词汇时,笔者运用各种翻译方法,如释义法、直译法和分译法。在翻译句子结构时,笔者根据上下文把被动语态译成汉语主动语态,把无灵主语译成有灵主语。对于复杂的句子,笔者分析其逻辑结构,拆分,简化,以明其意。在处理复杂句时,笔者采用了顺译法、逆译法和分译法。在篇章翻译时,笔者关注文章的连贯性。根据汉语的特点,使用重复和加连接词的手法使译文更简洁,清晰,容易理解。此外,笔者注重篇章中医特色措辞的应用。
  通过本次实践,作者对翻译方法有了更多经验。本次实践不仅提高了笔者的翻译能力,也为作者提供了一个机会去学习和理解中医。然而,本报告仍然有一些不足。对于一些句子的翻译,虽然作者与中医生进行过探讨,但仍缺乏权威性。在未来,笔者将继续学习更多的中医专业知识和翻译知识,努力成为一名合格的译者。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号