声明
Acknowledgements
摘要
ABSTRACT
Contents
Chapter 1 Introduction
1.1 Purpose of This Translation Project
1.2 Significance of This Translation Project
1.3 Structure of This Translation Project
Chapter 2 Theoretical Framework and Text Analysis
2.1 Theoretical Framework
2.2 Text Analysis
2.2.1 Charaeteristies of Sentence Patterns
2.2.2 Charaeteristies of Textual Structures
Chapter 3 Translating Strategies and Case Study
3.1 Preparation
3.2 Translating Approaches and Strategies
3.2.1 Linear Translation
3.2.2 Amplification
3.2.3 Division
3.2.4 Conversion
Chapter 4 Summary
4.1 Learning Experience
4.2 Lessons Acquired
4.3 Unsolved Problems
Bibliography
Appendix Ⅰ Source Text
Appendix Ⅱ Final Version of the Translation