首页> 中文学位 >国别化(印尼)汉语教材与印尼本土汉语教材对比研究——以《华语》、《高级汉语》为例
【6h】

国别化(印尼)汉语教材与印尼本土汉语教材对比研究——以《华语》、《高级汉语》为例

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

1 绪论

1.1 选题背景

1.2 研究对象

1.3 研究意义

1.4 研究现状

1.5 研究方法

2 《华语》和《高级汉语》对比研究

2.1 编写理念及目标对比

2.2 语音内容对比

2.3 词汇特点对比

2.4 语法项目对比

2.5 汉字内容对比

2.6 话题选择对比

2.7 文化项目对比

3 两种教材对比结果分析

3.1 《华语》特色

3.2 《汉语》特色

3.3 教材本土适应性总结

4 结语

4.1 两套教材特色对比总结

4.2 国别化教材编写改进方向

尾注

参考文献

附录一:《汉语》每课语法项目数量统计

附录二:《华语》每课语法项目数量统计

附录三:两套教材具体语法点对比

后记

展开▼

摘要

随着汉语在海外的迅速推广,对汉语教材的要求也随之提高。在印尼这样一个华裔众多、汉语学习者不断增加的国度,针对性强、实用性高的汉语教材依然比较缺乏。本文选取针对印尼高中生编写的具有代表性的国别化教材《华语》和使用广泛的新兴本土教材《高级汉语》,从两套教材的编写理念及目标、语音内容编排、词汇的选择、语法项目的选择,话题的种类与体裁、文化项目的选择、汉字知识的呈现与练习设计等方面进行了对比分析,并着重探讨了教材的本土适应性问题。
  通过对比分析可以看出,相对于国别化教材的知识准确、练习充分、题型多样、突出重难点,本土教材在编写理念及学习目标方面更突出实用性、语音方面注重为语音学习难点提供解决方法、词汇部分注重增加本土特色词汇的数量和种类、语法方面注重根据学习者重难点和易错点编排语法项目、话题部分注重话题的实用性和本土特色、汉字部分注重汉字知识的全面掌握和书写的正确性、文化部分注重文化项目的丰富性和可接受度。
  本土教材在编排上有其鲜明的特点,是值得国别化教材学习和借鉴的。论文最后为国别化教材的编写提出了一些建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号