首页> 外文会议>International Conference on Social Science and Contemporary Humanity Development >An Analysis of Common Mistakes Seen in Scientific Writing in English by Chinese Biomedical Students
【24h】

An Analysis of Common Mistakes Seen in Scientific Writing in English by Chinese Biomedical Students

机译:中国生物医学学生科学写作中常见错误分析

获取原文

摘要

To improve the writing ability on scientific papers for biomedical students, and meet the demand of academic communication in their future career, we launched a course for the final year students of laboratory medicine, who had returned from clinical internship, and were drafting their baccalaureate degree thesis. The medical periodicals relevant to the study field of the students were introduced, and the English abstracts of the students' thesis were examined. During the teaching, mistakes frequently made have been identified. These included the information asymmetry in bilingual expression, the inappropriate use of non-medical terms in the scientific papers, and the incorrect font of binomen of organisms. The problems should be solved with the English teaching at universities together with the introduction of bilingual instruction. Meanwhile the amendment of the nomenclature in species should be paid attention to by scientific workers, and a life time learning is proposed to our students.
机译:为了提高生物医学学生科学论文的写作能力,满足未来职业生涯中学术沟通的需求,我们为从临床实习返回的实验室医学的最后一年的学生推出了一门课程,并起草了他们的学士学位论文。介绍了与学生的研究领域相关的医学期刊,研究了学生论文的英语摘要。在教学期间,已经确定了经常犯错误。这些包括在双语表达中的信息不对称,在科学论文中不恰当地使用非医学术语,以及生物体的二聚体的错误字体。应在大学教学与引入双语指导时解决问题。与此同时,应通过科学工人重视物种中的命名法修正,向我们的学生提出了一生时间学习。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号