【24h】

Legislating Sustainable Development: People, Politics and Process

机译:立法可持续发展:人,政治和过程

获取原文

摘要

This conference is dedicated to the proposition that Lake Baikal is precious to Russians, and indeed, to the world, and that its future should be governed by principles of sustainable devefopnient. Lurking, though, in every presentation at this conference, implicit in the very premise of the conference, is a question not only relevant to the future of Lake Baikal, but to the future of all environmentally sensitive regions of the world where people coexist with nature and where resource conflicts are therefore inevitable. The question, of course, is simply "How in the world do we achieve sustainable development? How can we make it happen?" And how can we do it quickly, for, my friends, we have emergency conditions. Rome is burning.
机译:本次会议致力于贝加尔湖珍贵到俄罗斯人,实际上,其未来应受可持续发展原则的管辖。虽然在本次会议上的每篇演讲中,隐含在会议的前提下,这是一个不仅与贝加尔湖的未来相关的问题,而且是人们与自然共存的世界所有环保区域的未来因此,资源冲突是不可避免的。当然,这个问题只是“世界上如何实现可持续发展?我们如何让它发生?”我们怎样才能迅速做到,因为我的朋友,我们有紧急情况。罗马正在燃烧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号