机译:时空不对称性:俄语v“ in(to)”和北斯拉夫时间状语副词连续体
机译:从主观到主观:基于副词“ govorja”“说话”的俄语话语结构要素
机译:大小和情感或深度和情感?使用俄罗斯娃玩偶的证据,证明儿童使用身体深度作为情感指控的代名词
机译:俄语中的情绪和内部状态副词
机译:亲密关系:现代俄罗斯吟游诗人之间的道德,情感,隐喻和对话。
机译:俄罗斯联邦的生物印刷:俄罗斯人可以竞争吗?
机译:俄语中的情感和内在状态副词
机译:布什诉本·拉登:国家情绪对感知威胁的影响是通过对威胁代理人的情感来调解的(布什与本拉登:情绪对抗情绪对抗情绪对抗情绪的影响)代理人menacant)