首页> 外文会议>12th International Conference on Frontiers in Handwriting Recognition >Word-Wise Handwritten Persian and Roman Script Identification
【24h】

Word-Wise Handwritten Persian and Roman Script Identification

机译:明智的手写波斯和罗马文字识别

获取原文

摘要

Most of the countries use bi-script documents. This is because every country uses its own national language and English as second/foreign language. Therefore, bi-lingual document with one language being the English and other being the national language is very common. Postal documents are a very good example of such bi-lingual/script document. This paper deals with word-wise handwritten script identification from bi-script documents written in Persian and Roman. In the proposed scheme, simple but fast computable set of 12 features based on fractal dimension, position of small component, topology etc. are used and a set of classifiers are employed for script identification experiments. We tested our scheme on a dataset of 5000 handwritten Persian and English words and 99.20% of correct script identification is obtained.
机译:大多数国家/地区使用双向文字文件。这是因为每个国家/地区都使用其本国语言和英语作为第二/外语。因此,以一种语言为英语而另一种语言为本国语言的双语文档非常普遍。邮政文件是这种双语/脚本文件的很好的例子。本文涉及从波斯语和罗马语的双脚本文档中逐字手写的脚本识别。在提出的方案中,使用了基于分形维数,小组件的位置,拓扑等的简单但可快速计算的12个特征集,并使用一组分类器进行脚本识别实验。我们在5000个手写波斯和英语单词的数据集上测试了我们的方案,并获得了正确脚本识别的99.20%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号