首页> 外文会议>2013 International Conference on Oriental COCOSDA >Analysis of occurrence probability and duration of sentence-medial pauses in English readout speech for L2 English speakers compared to L1 English speakers
【24h】

Analysis of occurrence probability and duration of sentence-medial pauses in English readout speech for L2 English speakers compared to L1 English speakers

机译:与母语为英语的母语者相比,母语为英语的英语母语者的英语朗读语音中出现句子中间停顿的概率和持续时间分析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Pause plays important roles for the intelligibility, naturalness and fluency of speech. In order to get the fluency on target language, it is necessary for a speaker to put pause at appropriate place. This paper describes a comparative study of occurrence probability and duration of sentence-medial pauses in English readout speech of native (L1) American English and native (L1) Bengali speakers. The study indicates that nonnative (L2) (L1 Bengali) English speakers' tendency to insert more number of sentence medial pauses than that of L1 English speakers. This is due to improper phrasing during the utterance planning of L2 English speakers. Results of this analysis also show that the occurrence probability and duration of sentence-medial pause are linearly dependent on l (phrase length) and d (distance) for both speaker groups. But in case of L2 English speakers, the occurrence probability and duration of sentence-medial pause is much higher compared to L1 English speakers.
机译:暂停对于语音的清晰度,自然性和流畅性起着重要作用。为了使目标语言流利,说话者必须在适当的地方停顿一下。本文描述了一个比较研究,以英语为母语的美国人(L1)和英语为母语的(L1)孟加拉人在英语读出语音中出现句子中间停顿的概率和持续时间。研究表明,英语非母语(L2)(孟加拉语为L1)的人倾向于插入比句子母语为英语的人更多的句子中间停顿。这是由于在说L2英语的人的发音计划过程中措词不当。分析的结果还表明,两个说话者组的句子中间停顿的发生概率和持续时间均线性依赖于l(短语长度)和d(距离)。但是,对于使用L2讲英语的人,与使用L1讲英语的人相比,句子中止的发生概率和持续时间要高得多。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号