首页> 中文会议>2013年第一届慈宗国际学术论坛 >玄奘譯《般若心經》與初期禪宗——以禪僧注疏為中心

玄奘譯《般若心經》與初期禪宗——以禪僧注疏為中心

摘要

三藏法师玄奘于六四九年翻译的《般若波罗蜜多心经》(以下《心经》),因为得益于汉译《大般若波罗蜜多经》(六○○卷)(以下,《大般若经》)的巨大帮助,从而得以迅速广泛地渗透到了唐代社会的各个阶层.随着玄奘译《心经》的出现和盛行,不仅仅是对于初期禅宗,并且对于当时中国佛教的各个宗派都带来了一个大问题.那就是,唐代社会的广大民众迫切希望佛教各派的高僧们能够从佛教思想的层面上给出一个明确的答复,为什么《心经》会具有如此巨大的效能.笔者认为,正是基于这个原因,才促使了众多《心经》注疏的层出不穷.本文就是以禅僧的《心经》注疏为主要资料,来尝试探讨初期禅宗对于《心经》所表现出的独特应对.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号