首页> 中文会议>第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会 >汉语袼律诗词写作中字数限制造成的瑕疵及其对汉诗英译的启示——以许渊冲的翻译为例

汉语袼律诗词写作中字数限制造成的瑕疵及其对汉诗英译的启示——以许渊冲的翻译为例

摘要

汉语格律诗词写作中由于格律的限制不可避免地会出现人为约缩和人为抻长的瑕疵,诗词大家也在所难免.同理,在诗词英译中为了追求译文的“形美”也不可避免地会出现同样的瑕疵.根据百年来汉诗英译的实践得失,建议采用无韵白体诗进行汉诗英译.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号