首页> 中文会议>第十四届全国科技翻译研讨会 >“戴着镣铐跳舞”——汉英翻译实践中的主从区分翻译技巧研究

“戴着镣铐跳舞”——汉英翻译实践中的主从区分翻译技巧研究

摘要

汉英翻译中的研究技巧是翻译教学与翻译学习中重要的内容。由高语境文化和低语境文化所带来的形合以及意合的差异,让汉英翻译实践中充斥着主语的选择、有文化差异背景的词的翻译、层级的转换、篇章的衔接以及主从区分等等技巧。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号