As the Introduction states (p. 2), the IFLA standard deals with two approaches to the development of multilingual thesauri: (l) "Building a new thesaurus from the bottom up," and (2) "Combining existing thesauri."The section on the first approach discusses the morphology and semantics of descriptors, with headings that parallel those of standards for monolingual thesauri. Equivalence is dealt with in the last subsection, with examples in German, Spanish, French and Dutch. Five types of relationships between terms in different languages are dealt with: exact equivalence, inexact equivalence, partial equivalence, one to many equivalence, and non equivalence. Solutions and examples are provided for each case.
展开▼