日本语
日本语的相关文献在1961年到2022年内共计579篇,主要集中在常用外国语、信息与知识传播、汉语
等领域,其中期刊论文578篇、会议论文1篇、专利文献2526篇;相关期刊202种,包括出国与就业、中国考试、解放军外国语学院学报等;
相关会议1种,包括全国第八届计算语言学联合学术会议等;日本语的相关文献由490位作者贡献,包括滨屋方子、冷铁铮、罗传伟等。
日本语
-研究学者
- 滨屋方子
- 冷铁铮
- 罗传伟
- 屈友军
- 卜庆霞
- 古月
- 宋国治
- 张慧芬
- 战宪斌
- 王玉辉
- 维尼拉·木沙江
- 范春娟
- 袁静文
- 金灵
- 闫茁
- 陈小明
- 高富
- 高晓华
- 万璐璐
- 今井喜昭
- 侯仁锋
- 包志荣
- 吴玲玲
- 周敏西
- 唐明媛
- 大正
- 季珂南1
- 宋文军
- 小熊旭
- 屋方子
- 山田留里子
- 张玲
- 慧子
- 杉村泰1
- 李广悦1
- 杨朝桂
- 段克勤
- 沙薇
- 王健宜
- 王启祥
- 王秋兰
- 王绍军
- 王芳
- 王锡江
- 王黎
- 石若一
- 神谷纯子
- 程麻
- 米尔夏提·力提甫
- 萨苏
-
-
-
-
摘要:
曹寅去世前两年,《太平乐事》付梓。据考察,这应是为了接待康熙南巡而作,在“盛世无饥馁”的太平景象下,戏曲里呈现了各行各业小民百姓的人间世情。更为有趣的是,里面涉及了大量民俗、艺术、工艺、职业行当等多方面的文化信息,剧中的青海部落、西海黄台吉、哈密国、乌思国代表纷纷登场,甚至还插入了古日本语,显得十分新奇别致。之所以如此,可能是因为在闭关锁国的康熙时代,这种以艺术方式表达出来的文化包容和开放视野给人以活力感,显出了欢乐而又有生机的气象。可以看出,跨文化、多元性对社会运行的重要影响。
-
-
李广悦;
韩辉;
朱宁;
张天舒
-
-
摘要:
阅读篇第三步教师讲评,并复习重点句型1「ダーウィンが進化論を考え抜いた家、通称ダウンハウスです。」用『スーパー大辞林』查阅「抜く」,讲解用法(6)。翻译:达尔文就是在这处房屋里想出进化论的,那里通常被称作达尔文故居。2「たとえ雨が降ろうが、冬場で日が暮れ暗くなろうが、時間厳守です。」用『日本語文型辞典』查阅「たとえ」。翻译:即便下雨,冬季天色变昏暗,他都严格遵守时间。3「まるで植物と動物の中間のような不思議な生き物。」用『日本語文型辞典』查阅「まるで」.
-
-
-
-
-
-
陳静怡
-
-
摘要:
1はじめに中国では近年、「インターネット+教育」の政策のもと、オンライン教育が推進されている。中国互联網絡信息中心(CNNIC)によると、2018年6月まで、中国におけるオンライン教育の利用者数は17,186万人を超えている。オンライン教育は言語学習機会の増大をもたらしたが、その持続性も懸念されている(秦2014)。現在オンライン学習の持続性に関する研究は、教育学の原理に基づく研究と、テクノロジー、HCI、ユーザー心理、コースデザインに基づく研究の2つの方向性で進められ(张,王2018)、オンラインの言語教育に特化した研究がまだ十分ではないのが現状である。
-
-
-
-
徐学超
-
-
摘要:
2015年の国際交流基金の統計によると、中国には950,000人以上の日本語学習者がおり、日本語の専攻は?小さな言語?ではなく、真の?大きな言語?と呼ぶことができよう。同時に、世界経済の変化により、中国における日系企業は様々な分野に進出し、その業務範囲は幅広く、企業の人材に対する要求が多様化する傾向がある。筆者から見れば、昔のようなシングルタイプの日本語の人材は、もう人材市場の要求に適応できないと言えよう。?語学力+α??日本語+簿記知識??日本語+IT知識?など、所謂?複合人材?が必要とされている。故に、日本語を専攻している学生にある程度の財務知識を教え、簿記資格を持たせることも時代の要請であろう。
-
-
维尼拉·木沙江;
吐尔根·伊布拉音
- 《全国第八届计算语言学联合学术会议》
| 2005年
-
摘要:
日-维机器翻译输入的原文是日文语句,通过自动执行日-维翻译处理软件,输出的译文是维文语句.在日-维机器翻译系统中,词典占据极其重要的地位.机器翻译的各个过程,从自动分词,语法分析,语义分析到目标语的生成等都需要频繁地访问词典.词典的组织,既要考虑到分词,又要照顾到分析与生成,如何提高系统的速度等.
-
-
维尼拉·木沙江;
吐尔根·伊布拉音
- 《全国第八届计算语言学联合学术会议》
| 2005年
-
摘要:
日-维机器翻译输入的原文是日文语句,通过自动执行日-维翻译处理软件,输出的译文是维文语句.在日-维机器翻译系统中,词典占据极其重要的地位.机器翻译的各个过程,从自动分词,语法分析,语义分析到目标语的生成等都需要频繁地访问词典.词典的组织,既要考虑到分词,又要照顾到分析与生成,如何提高系统的速度等.
-
-
维尼拉·木沙江;
吐尔根·伊布拉音
- 《全国第八届计算语言学联合学术会议》
| 2005年
-
摘要:
日-维机器翻译输入的原文是日文语句,通过自动执行日-维翻译处理软件,输出的译文是维文语句.在日-维机器翻译系统中,词典占据极其重要的地位.机器翻译的各个过程,从自动分词,语法分析,语义分析到目标语的生成等都需要频繁地访问词典.词典的组织,既要考虑到分词,又要照顾到分析与生成,如何提高系统的速度等.
-
-
维尼拉·木沙江;
吐尔根·伊布拉音
- 《全国第八届计算语言学联合学术会议》
| 2005年
-
摘要:
日-维机器翻译输入的原文是日文语句,通过自动执行日-维翻译处理软件,输出的译文是维文语句.在日-维机器翻译系统中,词典占据极其重要的地位.机器翻译的各个过程,从自动分词,语法分析,语义分析到目标语的生成等都需要频繁地访问词典.词典的组织,既要考虑到分词,又要照顾到分析与生成,如何提高系统的速度等.