您现在的位置: 首页> 研究主题> 斯奈德

斯奈德

斯奈德的相关文献在1989年到2022年内共计81篇,主要集中在常用外国语、体育、中国文学 等领域,其中期刊论文81篇、专利文献12661篇;相关期刊68种,包括现代世界警察、阿拉伯世界研究、当代人(下半月)等; 斯奈德的相关文献由73位作者贡献,包括Helen、崔进、曹颖等。

斯奈德—发文量

期刊论文>

论文:81 占比:0.64%

专利文献>

论文:12661 占比:99.36%

总计:12742篇

斯奈德—发文趋势图

斯奈德

-研究学者

  • Helen
  • 崔进
  • 曹颖
  • 梁呐
  • 谢志超
  • 马远文
  • 鲁雅萍
  • 一知
  • 任艳霞
  • 伊甸
  • 期刊论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

    • 蔡正伍; 杜磊
    • 摘要: 作为中国古典诗歌的重要特色之一,对偶的语言形式之下蕴含着中国特有的思维模式和审美意涵。在“新诗运动”的影响下,不少美国诗人意图借汉诗养分促进本土诗学发展,其汉诗英译因而呈现出诗学杂合的特征。本文以庞德《华夏集》与斯奈德《寒山诗》中的对偶诗句英译为研究对象,取阅读进程、空间想象与世界图式等三个维度,在审美经验视角下比较两人的翻译方法差异。这种差异既源于译者主体不同的诗学认知,亦体现了“新诗运动”下美国本土诗学的发展情况。基于两个译本显现出的审美经验差异,可以管窥四十余年间汉诗英译对美国现代诗学的反向推动作用,进一步理解中国古典诗歌中现代性因素中的世界文学意义。
    • 赵海萍
    • 摘要: 我之所以非常懊恼,是因为我苦心谋划并勇于实施的梦想落空了。本来,我是说本来,如果我服下的"眠乐宁"是货真价实的好玩意儿,那么现在,我当如愿以偿。是的,我当如愿以偿地在地狱里度过来生,永生,世世生生……我需要一本正经地回想被骗经过,虽然在二十余年的行骗生涯中,我从没失过手,但就在昨天晚上我栽在一个叫巫小凉的心理咨询师手里。"亲爱的‘斯奈德’,咽下它们,它们将使你如愿。假如一觉醒来后,你还活着,那么,就回到这儿吧,咱们一起熬生活!"
    • 曹英人
    • 摘要: 无疑,赵海萍的两个短篇《一个人的平安夜》和《"斯奈德"启示录》揭示了当代个体(价值)如何获得"新生"觉醒的故事。或许,这里应该稍微强调一下女性主义,但两篇的主角是一男一女,正好形成了一个家庭结构的双性组合,也就不单提了。工业化和城镇化以来,独立家庭才作为伦理新常态的基本单元,逐步成为当代生活的基本模式。幼小的独立家庭制,和一再疏离与解散的共同体家族谱系的衰亡,成为我们正在经历的嬗变。这种嬗变,我宁愿称之为家庭生活的当代历险,它将在一再告别过去形态的曲折历程中缓慢完成自身。两篇作品都围绕婚姻家庭生活展开,凸显当代个体在新伦理单元中的内在成长。《一个人的平安夜》描述一个平民家庭,男方是矿工,女方则由全职太太通过努力实现了经济上的独立。
    • 摘要: 本期"首阅读"推出河北80后作家赵海萍。这是一位悄然发力的作家,因着厚实的生活积淀,多年的古典文学训练,以及西方文学的大量研读,如春日新木,一朝"破土",就显示出郁郁之生气。《"斯奈德"启示录》和《一个人的平安夜》都是讲述小人物的小故事,关涉家庭婚姻,关涉女性心灵建构和青年的精神成长,语感绵密紧张。作者在故事的建构中,努力呼唤着搬动生活花岗岩的勇气和力量,"渴望之后的每一次飞翔都不那么沉重"。这种渴望,是对生活的、对创作的,也是对叙事主人公的。
    • 摘要: 在上线了差不多两个月后,《正义联盟扎克·斯奈德版》也终于开始在国内各大视频网站上映。关于这片子里外的“瓜”、电影是否精彩、和原版的对比等都成为了影迷乃至DC粉们争论的主题。但无论怎么说,这部电影还是最大程度地呈现出了“扎导”心目中的正义联盟,是一部值得一看的电影。而抛开这些争论不说,最让DC粉们漳津乐道的莫过于在新版中出现的新角色,下面就让我们来聊聊新角色中最让中国观众关注的一个:蔡瑞安,也就是原子侠。
    • 周星恬
    • 摘要: 斯奈德受中国禅宗思想影响创作了许多颇具禅意的诗歌,生动诠释了其独特的禅诗观.诗人将依托实际行动参禅的方式,融入禅诗的创作,形成了通过筋骨之劳的呈现来诠释禅意的创作形式;擅长在意象的巧妙组合中表现充满禅意的思考;关注社会生活,形成了"以禅的方式生活"的诗学.
    • 摘要: 对高通而言,中国已经是,将来也一直会是解决国际知识产权纠纷的重要法域。尊敬的各位领导、嘉宾,朋友们,大家下午好。首先,感谢大会组织方提供的宝贵机会,让我能与在座各位分享高通公司在创新方面的经验和理念。我是马克·斯奈德,高通公司高级副总裁兼副总法律顾问,很荣幸能够再次参加这个一年一度的盛会。在我看来,大会应当是为中国知识产权同仁们在知识产权保护领域付出的巨大努力和取得的卓越成就而举行的年度庆典。
    • 杨帆; 梅璨
    • 摘要: 误读可以分为有意识误读和无意识误读。斯奈德翻译寒山二十四首诗时,通过主题、语言形式、意象等的有意识误读,为美国读者塑造了一个嬉皮化的寒山。但斯奈德在翻译过程中,不可避免地会出现无意识误读。
    • 易琢(文/图); 姚咏(文/图)
    • 摘要: 晚霞中的渔歌,远处的骆驼客,晨雾或星空下的村寨。阳光能够照耀的每一寸土地都是极乐净土,阳光下的每一个人都纯净无暇、闪闪发光。斯奈德说"要像山一样地去思考,像河一样地去感觉",因为人与自然,从来就无法分割。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号