国俗语义
国俗语义的相关文献在1991年到2020年内共计241篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语
等领域,其中期刊论文241篇、专利文献10694篇;相关期刊184种,包括甘肃联合大学学报(社会科学版)、文教资料、平顶山学院学报等;
国俗语义的相关文献由226位作者贡献,包括王玉英、刘芳、吴会娟等。
国俗语义—发文量
专利文献>
论文:10694篇
占比:97.80%
总计:10935篇
国俗语义
-研究学者
- 王玉英
- 刘芳
- 吴会娟
- 杨敏
- 毛华奋
- 于薇薇
- 何岚
- 宋洁
- 王德春
- 冯珍娟
- 刘昀
- 卜海艳
- 卢凌
- 吴夏娜
- 吴思军
- 唐利平
- 夏宏钟
- 崔秀云
- 张晓英
- 张林
- 张激波
- 徐宏亮
- 徐育新
- 徐霞
- 朱晓嘉
- 朱莉莉
- 朱风云
- 杜国东
- 杨竹芬
- 梁真惠
- 沈志和
- 王建华
- 王玲莉
- 王芳
- 田南竹
- 范荣
- 赵福琪
- 赵鑫
- 路红梅
- 陈卫国
- 颜碧伟
- 马平
- 严晓萍
- 乌丽亚·米吉提
- 付瑞国
- 伍旻
- 何琼
- 余素青
- 倪敏
- 兰品之
-
-
-
-
-
-
汪波;
张圣南
-
-
摘要:
国俗语义学作为传统语义学的一个分支,侧重对比研究不同语言中同一物象是否因受到社会,文化,民族特点等因素的影响产生不同的意象,从而体现出不同语言的民族文化特点.大量研究表明不同语言受到其使用的民族认知方式和思维方式,社会发展,文明程度的影响,词语所指的同一物象也会在不同语言中存在国俗意义差别.该文就英汉语中表示季节词语的国俗语义进行对比分析,以提高英语词汇教学的文化意识,促进跨文化交际有效进行.
-
-
邬德平
-
-
摘要:
英汉"足衣"类词汇蕴含丰富的国俗语义,是一种重要的语言现象.当前学界对其仅有零星的研究,故存在不系统、欠深入、缺乏理论解释等不足.本文系统地考查了这一跨语言现象,发现该类词汇国俗语义存在五大共性,两大差异,并用体认语言学观点对其生成机制作出全面阐释:足衣词汇国俗语义的形成是"现实体验、概念认知、言语操作、文化准入"四个环节互动融合的结果,英汉民族相近的行为习性和类似的认知方式决定这类词汇的国俗语义共性大于差异.
-
-
张激波;
吴会娟
-
-
摘要:
语词的国俗语义是语义民族性的表现形式,与民族文化心理息息相关.布依族谚语用词简练,寓意深刻.文章从人本心理角度分析布依族谚语的国俗语义,阐述民族语言文化在心理层面的附加意义,以此把握布依族传统文化的时代脉搏.
-
-
张激波;
吴会娟
-
-
摘要:
布依族谚语是该民族重要的民族传统文化之一,也是少数民族非物质文化遗产的重要组成部分.布依族谚语用词简练,寓意深刻,从文化角度研究其国俗语义可以发掘出布依族谚语在民族历史文化、民族认知水平和民族特色文化等方面上所具有的独特语言结构和语言特点,从而推动少数民族文化的保护和传承.
-
-
-
张林;
王玲娟
-
-
摘要:
动物词"鱼"具有丰富的涵义,从汉英文化入手,对"鱼"在汉英文化中相同的和不同的国俗语义进行探析."鱼"在汉英文化中都可以作为姓氏,两种文化都有关于人鱼的传说.鱼在汉语文化中与图腾崇拜、婚姻爱情、书信、吉祥寓意等有关系,鱼在英语文化中可指贬义的人或物,还包涵宗教意义.