首页> 外文OA文献 >Idiom Translation and E-C Idiom Dictionary Compilation: Approached from Cognitive Perspective
【2h】

Idiom Translation and E-C Idiom Dictionary Compilation: Approached from Cognitive Perspective

机译:习语翻译与英汉习语词典编纂:从认知的角度探讨

摘要

本文重点论述了归化和异化在习语翻译中的具体运用和一种新型认知型习语词典的编纂方式。 导论部分说明学习习语的重要性以及写作本文的目的。 第一章谈及认知理论的运用与习语的理解。首先是有别于传统意义上的习语的认知观。同时,认知语义学的研究表明绝大多数习语是可以分析的,三种认知机制(隐喻、借代和常识)在分析特定习语时不同程度在起作用。概念隐喻理论、习语的理解模式也都略有讨论。这些理论对习语翻译有一定的指导意义。 第二章着重讨论文化、认知和翻译的关系。文化指一个社会的整体生活方式,一个民族全部的活动方式;但主要是心理文化,即认知影响了习语的普遍性和特殊性,从而导致英汉习语的差异。这种普遍性和特殊性...
机译:本文重点论述了归化和异化在习语翻译中的具体运用和一种新型认知型习语词典的编纂方式。 导论部分说明学习习语的重要性以及写作本文的目的。 第一章谈及认知理论的运用与习语的理解。首先是有别于传统意义上的习语的认知观。同时,认知语义学的研究表明绝大多数习语是可以分析的,三种认知机制(隐喻、借代和常识)在分析特定习语时不同程度在起作用。概念隐喻理论、习语的理解模式也都略有讨论。这些理论对习语翻译有一定的指导意义。 第二章着重讨论文化、认知和翻译的关系。文化指一个社会的整体生活方式,一个民族全部的活动方式;但主要是心理文化,即认知影响了习语的普遍性和特殊性,从而导致英汉习语的差异。这种普遍性和特殊性...

著录项

  • 作者

    王艳华;

  • 作者单位
  • 年度 2004
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 zh_CN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号