机译:Twitter,李尔王和言论自由,作者:约翰·柯蒂斯(John Curtis)和司法典故作为装饰品:对约翰·柯蒂斯(John Curtis)的“ Twitter,李尔王和言论自由”的回应
机译:汤姆·胡珀(Tom Hooper),温斯坦公司(Winstein Company)和英国电影委员会(UK Film Council)的《国王的演讲》,2010
机译:M.-S.对论文的评论郑和S.-G. Sun的标题为“原位FTIR光谱研究硫酸在硫酸溶液中纳米级钌薄膜电极上CO的吸附” [J.电子肛门。化学500(2001)23]
机译:沃尔特迪斯尼电影题为“冻结”(务实研究)的言语法
机译:国王书中贫穷和边缘人物的角色:对两位国王2--8和13:14--21的修辞分析。
机译:题为关于周期性刺激的持续时间的横纹肌收缩特性的变化和肌肉的恢复的论文摘要。
机译:电影“王者之声”中主要人物“柏丽蒂”所使用的电影研究