机译:Les problemes de la qualification du travail et l'action de la Haute autorite。 La会议三方相对au projet de charte sociale europeenne。 Evenements sociaux dans la Communaute。注释信息第1号,janvier 1959 =高级管理局的工作评估和行动问题。关于欧洲社会宪章草案的三方会议。社区中的社交活动。 1959年Jauary的第1号信息说明
机译:Riesgos sociales del trabajo en turno largo:维达熟悉和危机中的加油站↓Riscos sociais do trabalho de turno de longa dura ?? o:维达熟悉的维达,没有危机,加纳州的加油站↓社会风险长期轮班工作:巴塔哥尼亚油田的家庭和工作生活处于危机之中
机译:与劳动监察员Micha?L Prieux进行的有关劳动监察局在职业健康和安全领域的工作的指导访谈
机译:关于国际劳工组织关于跨国企业和社会政策的三方原则宣言的介绍性说明
机译:雅克·费隆(Jacques Ferron)在“ La Conference inachevee”的简要叙述中,语言象征的作用。
机译:La Communaute et la securite miniere depuis la conference sur la securite dans les mines de houille。 Evenements sociaux dans la Communaute。 1959年7月6号注释信息=自煤矿安全会议以来的社区和煤矿安全。社区中的社交活动。 1959年6月第6号信息说明