首页> 外文OA文献 >MODALIZATION AND MODULATION EXPRESSIONS OF THE ENGLISH-BAHASA INDONESIA CONFESSION OF A SHOPAHOLIC MOVIE TEXTS
【2h】

MODALIZATION AND MODULATION EXPRESSIONS OF THE ENGLISH-BAHASA INDONESIA CONFESSION OF A SHOPAHOLIC MOVIE TEXTS

机译:作者:王莹,艺术百家HUNDRED sCHOOLs IN aRT模仿电影文字英语 - 英语衔接的模态化和调制表达

摘要

The objectives of this study are to describe: (1) the realization of modalization and modulation expressions in the English and the Bahasa Indoniesia movie texts of Confession of a Shopaholic, (2) motivating factors that make the occurrence of the modalization and modulation in the English and the Bahasa Indonesia movie text are different. udThis research applied a descriptive qualitative approach. The data in this research were in the forms of English and Bahasa Indonesia movie texts of Confession of a Shopaholic which contains modalization and modulation expressions. The source of the data itself was the movie Confession of a Shopaholic which is distributed by Touchstone Pictures in 2009. The data were collected by watching the movie, writing the English and the Bahasa Indonesia movie text and analyzing the modalization and modulation expressions in both movie texts using the data sheet. The analysis of the data was divided into probability, usuality, inclianation and obligation. udThe findings show that modulation expressions in both the English and the Bahasa Indonesia movie texts are greater than modalization expressions. Moreover, obligation has the greatest occurrence in both texts. This implies that the Bahasa Indonesia movie text has a high equivalence with the English movie text. Because the obligation in the both texts has the greatest occurrence, it means that most characters are likely give order, advices and suggestions. It is also found that there are four motivating factors that make the occurrence of the modalization and modulation expressions in the English and the Bahasa Indonesia are different. These factors are (1) there are modalization and modulation expressions which are from non-modality words, (2) there modalization and modulation expressions which are categorized in the different category, (3) there are modalization and modulation expressions which are categorized in the different degree of modality, and (4) the English and the Bahasa Indonesia movie texts are derived from different form.
机译:本研究的目的是描述:(1)在英语和巴哈萨印度尼西亚语电影的《购物狂告白》中实现模态化和调制表达,(2)促使模范化和调制化发生的动机因素。英文和印度尼西亚语的电影文字是不同的。 ud这项研究采用了描述性的定性方法。这项研究中的数据采用英语和印度尼西亚语的《购物狂告白》电影文本的形式,其中包含模式化和调制表达。数据本身是由Touchstone Pictures于2009年发行的电影Confession of a shopaholic,该数据是通过观看该电影,写英语和印尼语电影文本并分析这两种电影中的模态和调制表达而收集的使用数据表输入文本。数据分析分为概率,常态性,倾向性和义务性。 ud研究结果表明,英语和印尼语电影文本中的调制表达都大于模态表达。而且,义务在这两个文本中都最多。这意味着印尼语电影文本与英语电影文本具有很高的等同性。因为这两个文本中的义务出现得最多,所以这意味着大多数字符都有可能给出命令,建议和建议。还发现有四个动机因素使英语和印尼语中的模态和调制表达方式的出现不同。这些因素是(1)有来自非模态词的模态和调制表达式,(2)有归类于不同类别的模化和调制表达式,(3)有归类于模态和调制表达式的模态和调制表达式。 (4)英语和印尼语电影文本的来源不同。

著录项

  • 作者

    Nurhidayah Luffi;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号