首页> 外文OA文献 >La business fable come strumento formativo aziendale: Who moved my cheese? di Spencer Johnson e il tema del cambiamento
【2h】

La business fable come strumento formativo aziendale: Who moved my cheese? di Spencer Johnson e il tema del cambiamento

机译:作为企业培训工具的商业寓言:谁动了我的奶酪?斯宾塞·约翰逊(Spencer Johnson)和变革主题

摘要

Abstract – This paper is about a business fable that was issued in 1998 by Spencer Johnson and has never stopped being a publishing success: Who Moved My Cheese: An Amazing Way to Deal With Change in Your Work and in your Life is a simple story, a fable, or as the genre is now called a business fable. In particular we would like to see what the book shares with fables and how it conveys to the reader the core theme, that is change. The analysis focuses on the (business) fable as a type of simple literature which is able to persuade the reader to change a “wrong” attitude and to adopt new points of view regarding change. My interest was mainly based on the language style and the type of words used by the author in order to reach his target as well as on the readability assessment of the text. This was possible thanks to the use of Textalyser, a simple tool of automated text analysis available on the Internet, very effective and useful to trace some linguistic and extra-linguistic observations of the content.Keywords: cheese, business fable, change, text analysis, word frequency Abstract - Questo articolo tratta di una business fable pubblicata nel 1998 da Spencer Johnson e che da allora non ha mai cessato di essere un successo editoriale: Who Moved My Cheese: An Amazing Way to Deal With Change in Your Work and in your Life è una storia semplice, una favola, o come viene ora definito il genere una business fable. In particolare vorremmo scoprire ciò che il libro condivide con le favole e come viene trasmesso al lettore il tema centrale, il cambiamento. L’analisi si concentra sulla favola (manageriale) come un genere letterario semplice che è capace di persuadere il lettore a modificare un atteggiamento “sbagliato” e ad adottare nuovi punti di vista in merito al cambiamento. Il mio interesse era principalmente basato sullo stile linguistico e sul tipo di lessico utilizzato dall’autore al fine di raggiungere il suo obiettivo nonché sulla valutazione della readability del testo. Ciò è stato possibile attraverso l’uso di Textalyser, uno strumento semplice di analisi automatica del testo disponibile in rete, molto efficace e utile per tracciare alcune osservazioni linguistiche ed extra-linguistiche del contenuto.
机译:摘要–这篇文章是关于Spencer Johnson在1998年发布的一项商业寓言,并且从未停止过出版方面的成功:谁动了我的奶酪:一种应对工作和生活变化的惊人方法,这是一个简单的故事,寓言,或者现在被称为商业寓言。特别是,我们希望看到这本书与寓言的共同之处,以及它如何向读者传达核心主题,即变化。该分析着重于(商业)寓言作为一种简单的文献,它能够说服读者改变“错误”的态度并采用关于变化的新观点。我的兴趣主要是基于作者为了达到目标所使用的语言风格和单词类型以及对文本的可读性评估。这得益于Textalyser的使用,Textalyser是Internet上提供的一种简单的自动文本分析的简单工具,对于跟踪内容的某些语言和语言之外的观察非常有效且有用。关键字:奶酪,商务寓言,变更,文本分析摘要频率-1998年Spencer Johnson e che da allora non ha mai cessato di essere un Successo的最佳商业寓言故事:谁动了我的奶酪:处理工作和工作变化的惊人方法人生是无聊的故事,是无聊的故事,还是商业寓言中的最终定义。特别是在民权方面,有罪状是从政权转移到中央集权地,是中央集权制。 L'analisi si concentra sulla favola(manageriale)来了一个普通的信笺,可以轻松地修改和保存在美利坚合众国境内的“ sbagliato”和adottare nuovi punti di vista。信息技术时代的基础设施管理,语言基础和语言能力,以及实用性和可读性。可以在文本分析器中使用trasso的可能性,在后处理中可以自动取消响应,在每次使用Tracciare时都可以使用olsto osservazioni语言学和contrauuistic语言。

著录项

  • 作者

    Pierini Francesco;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 it
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号