首页> 外文OA文献 >Lexical and semantic representations of L2 cognate and noncognate words acquisition in children : evidence from two learning methods
【2h】

Lexical and semantic representations of L2 cognate and noncognate words acquisition in children : evidence from two learning methods

机译:儿童L2同源和非同源词的词汇和语义表示:来自两种学习方法的证据。

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

How bilinguals represent words in two languages and which mechanisms are responsible for second language acquisition are important questions in the bilingual and vocabulary acquisition literature. This study aims to analyze the effect of two learning methods (picture-based vs. word-based method) and two types of words (cognates and noncognates) in early stages of children’s L2 acquisition. Forty-eight native speakers of European Portuguese, all sixth graders (mean age= 10.87 years; SD= 0.85), participated in the study. None of them had prior knowledge of Basque (the L2 in this study). After a learning phase in which L2 words were learned either by a picture- or a word-based method, children were tested in a backward-word translation recognition task at two times (immediately vs. one week later). Results showed that the participants made more errors when rejecting semantically-related than semantically-unrelated words as correct translations (semantic interference effect). The magnitude of this effect was higher in the delayed test condition regardless of the learning method. Moreover, the overall performance of participants from the word-based method was better than the performance of participants from the picture-word method. Results were discussed concerning the most significant bilingual lexical processing models.
机译:在双语和词汇习得文献中,双语者如何以两种语言表示单词以及负责第二语言习得的机制是重要的问题。这项研究旨在分析两种学习方法(基于图片的方法和基于单词的方法)和两种类型的单词(认知和非认知)在儿童第二语言习得初期的效果。所有六年级学生(平均年龄= 10.87岁; SD = 0.85)有48位讲葡萄牙语的欧洲母语人士参加了这项研究。他们都没有事先对巴斯克语的了解(本研究中的L2)。在学习阶段中,通过图片或基于单词的方法学习了L2个单词之后,对孩子们进行了两次向后单词翻译识别任务的测试(立即与一周后比较)。结果表明,与正确无关的翻译(语义干扰效应)相比,参与者在拒绝与语义相关的单词时会比与语义无关的单词犯更多的错误。无论采用哪种学习方法,在延迟测试条件下,这种影响的程度都更高。此外,基于单词的方法的参与者的整体表现要优于图片单词方法的参与者的表现。讨论了有关最重要的双语词汇处理模型的结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号