机译:根据MBO第17条第4款和第21条第2款的规定,根据欧洲技术认可和根据建筑产品指令的协调标准,根据建筑产品指令的建筑产品和套件的技术建筑法规应用法规清单的第三部分
机译:生活质量对大口腔肿瘤患者的影响疾病和初级手术治疗的心理社会效应的描述性研究分为3部分-第1部分:生活的数量和质量
机译:治疗头颈部肿瘤后的生活质量。手术和辅助放疗后的纵向比较。
机译:用于还原受体的辐射氧化或紫外/臭氧基于营业利润,由食品和纺织工业的芳烃和酮组成
机译:当代德国文学中的中篇小说:基于Guenter Grass的小说《 Katz und Maus》,Martin Walser的《 Ein fliehendes Pferd》,Gert Hofmann的《 Die Denunziation》和Dieter Wellershoff的《 Die Sirene》对现代小说叙事进行考察。
机译:19世纪对性的改造。性欲科学的开端由赫尔曼·约瑟夫·洛文斯坦约瑟夫·豪斯勒和海因里希·凯恩的三段文字举例说明
机译:在X射线侧面图像的基础上评估正畸-正畸治疗骨骼III类后的复发
机译:ausgleichsfeuchtigkeitvontimpfgehärtetemGas-und sch aumbeton - ausgleichsfeuchtigkeitvontimpfgehärtetemGas-und schaumbeton - VersuchezurprüfungderGrößedesschwindens und Quellens von Gas- und schaumbeton