机译:议会专家委员会的组成,包括与会主席资格有关的宪法要求(《宪法》第70条第2款LV),计算程序,对非附带成员的审议
机译:通过规划比赛进行公共采购。对实施规划竞赛的反垄断协会要求进行分析,特别审议“规划竞赛指令”
机译:从某种意义上说,没有违反法治BV第3条第1款,BV第118条第1款所指的任意禁令以及享受自然美景和在户外大自然中放松身心的基本权利。第141条第3款第1 BV条,因为通过多次修改景观保护区法规“ Egartenlandschaft um Miesbach”减少了自然保护区
机译:根据BauCB第249条第(3)款规定的州开放条款对风力涡轮机及其规划的要求:特别考虑巴伐利亚州的法律状况
机译:克减立法-宪法特别考虑了水法的立法权的基本问题
机译:模态动词“应该”和“必须”在当今的德语中,特别考虑了它们作为主观“基础谓语”的地位(德语文本)。
机译:赫尔姆斯特德大学医学院(1576-1810)。研究他们的历史特别侧重于博士和运动讨论
机译:信息和信息权的比较(新闻法-AIG-第56条第3款和第4款LV):特别注意议会对私有公司形式的公众公司的议会控制
机译:内蒙古自治区卫生公司