首页> 外文OA文献 >Muebles y enseres al servicio de la imagen: El teatro de la apariencia doméstica en la cataluña del 1700.
【2h】

Muebles y enseres al servicio de la imagen: El teatro de la apariencia doméstica en la cataluña del 1700.

机译:为影像服务的家具和固定装置:1700年在加泰罗尼亚的家庭影院。

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

[spa] A partir de las tramas más públicas de la cotidianidad, así como de las prácticas más particulares de aquello público, la aristocracia catalana del siglo XVIII perfiló como el resto de Europa nuevas maneras de mostrarse y presentarse al mundo. La creación de una máscara lujosa tuvo en la ornamentación de las arquitecturas habitadas el marco adecuado para construir una escenografía perfecta. Arquitecturas particulares, percibidas siempre como espacios ocupados en constante evolución, como reflejo de personalidades, gustos y modas de una época determinada, como escenarios poliédricos de acciones, deberes, deseos y funciones, en definitiva como "obra compuesta". Imágenes de ornato y atrezzo, donde vestir el cuerpo, descubrir los tempos en el ejercicio de las relaciones y pasearse por los espacios amueblados configuran los verdaderos vertebradores de una correcta geografía del habitar. [eng] Building on the most public aspects of daily life, as well as on the most private practices in the public arena, the 18th-century catalan aristocracy, like that of the rest of Europe, shaped new ways of showing itself and presenting itself to the world. The creation of a lavish masque had in the arrangement of inhabited architectures the ideal circumstances to build a perfect stage set. Private architectures, always perceived as constantly-evolving occupied spaces, as a reflection of the personalities, tastes and fashions of a particular period, as multifaceted scenarios for actions, duties, desires and functions: in short a ―composed work‖. Images of ornato and atrezzo, where dressing the body, discovering tempos in the exercise of relations and strolling through furnished spaces are the backbone of an accomplished geography of inhabitation.
机译:[spa]根据日常生活中大多数公共场所以及公共场所的最特殊做法,18世纪的加泰罗尼亚贵族阶层像欧洲其他地区一样,概述了展现自己并向世界展示自己的新方式。豪华面具的创建在居住建筑的装饰中提供了构建完美风景的适当框架。特定的建筑,通常被认为是不断变化的居住空间,反映了给定时间的个性,品味和时尚,表现为行为,职责,欲望和功能的多面体场景,最终成为“复合作品”。装饰性和道具性的图像,可以在哪里打扮身体,在建立关系的过程中发现节奏,并漫步在带家具的空间中,构成了正确生活地理的真正支柱。 [eng]建立在日常生活中最公共的方面以及公共场所最私人的做法的基础上,像欧洲其他地区一样,18世纪的加泰罗尼亚贵族制也形成了崭新的自我展示和自我展示的方式致全世界。奢华的面具的创建在居住建筑的安排中创造了完美舞台的理想环境。私人建筑,通常被认为是不断变化的居住空间,反映了特定时期的个性,品味和时尚,是行动,职责,欲望和功能的多方面场景:简而言之就是“组成的作品”。 Ornato和atrezzo的图像,在这些图像中,为人体着装,在建立关系的过程中发现节奏并在有家具的空间中漫步是成功的居住地理学的基础。

著录项

  • 作者

    Creixell Rosa;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 spa
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号