首页> 外文OA文献 >Bisogna portare il pensiero della morte come i signori della epoca portavano il falcone sulla spalla.
【2h】

Bisogna portare il pensiero della morte come i signori della epoca portavano il falcone sulla spalla.

机译:我们必须带着死亡的念头,就像那个时代的领主将猎鹰扛在肩上一样。

摘要

Il titolo è tratto da un pensiero, forse un poco conturbante, ma certamente necessario, di Michel Eyquem de Montaigne e serve per fare un bilancio onesto. Infatti la scelta di essere agnostici qualifica coloro che scrivono come scettici e relativisti moderati, riducendo molti loro pensieri al solo strumentalismo operazionale, proposto da Percy Williams Bridgman. A riguardo, importante è la critica delle metodologie e procedure, comunemente impiegate, e come cautelarsi dagli errori grossolani, sempre possibili. Infatti una analisi approfondita della logica della ricerca scientifica, ma non solo, constata la mancanza di verità sicure ed assolute, ritrovando invece solo alcune certezze, spesso molto precarie e provvisorie. In questo contesto, la conoscenza scientifica si struttura costruendo una sua teoria, in accordo con il matematico e filosofo Federigo Enriques, e riconoscendo come la scienza dipenda dall’ambiente, secondo la lezione del matematico e fisico Erwin Schrödinger. Dopodiché ritornando al pensiero espresso dal titolo, in una postfazione a mo’ di commiato, le Tuscolane di Cicerone offrono l’occasione per una serena disamina dei limiti della esistenza umana.
机译:标题取材自Michel Eyquem de Montaigne的一种想法,也许有些令人不安,但肯定是必要的,并且可以进行诚实的评估。实际上,选择不可知论者可以使那些写作中度怀疑论者和相对论者的人有资格,将他们的许多想法仅归因于珀西·威廉姆斯·布里奇曼的运作工具主义。在这一点上,重要的是批评常用的方法和程序,以及始终防止出现严重错误的方法。实际上,对科学研究逻辑的深入分析(不仅是发现)缺乏确定和绝对的真理,而是仅发现某些确定性,通常非常不稳定和暂时。在这种情况下,根据数学家和物理学家ErwinSchrödinger的课程,科学知识是通过与数学家和哲学家费德里戈·恩里克(Federigo Enriques)达成共识并构建自己的理论,并认识到科学如何依赖于环境而构成的。然后,在告别之后,回到标题所表达的思想,西塞罗的《托斯科拉恩》为宁静地审视人类生存的局限提供了机会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号