机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:意识形态对文学翻译中词汇选择的影响-以《千姿百态的太阳》为例
机译:译者在文学翻译中的主观性:从读者接收理论的角度
机译:翻译风格选择对文学方言对话翻译的影响:沙特和埃及小说作为案例研究
机译:将决策方面的神经科学研究与分配给多项选择科学任务的新手学生的教育环境联系起来这些选择涉及对电路的常见误解
机译:译者频繁的词汇商店和词典用作sLT理解和翻译速度的因素 - 专业,辅助专业和新手翻译的比较研究