机译:基于语料库的中国散文英文翻译中的名词化研究
机译:俄语和英语文学关系中的中介翻译:E。Young在俄语翻译中的“夜观”分析
机译:膝关节的结核病:一种特别参考课程和治疗的情况,是基于对文学的研究和对许多年来观察到的患者材料的分析而得出的。约翰内斯·莫滕斯(Johannes Mortens)。由Axel Andersen从丹麦语翻译而来。 10 x 6? in。Pp。 xiv + 550,具有6个数字,13个表格和243个图表。 1948年。哥本哈根:埃纳尔·芒克斯加德(Einar Munksgaard)。伦敦:H. K. Lewis&Co.,Ltd.纸封面。价格37/6
机译:19世纪至21世纪散文中节奏图形的自动提取及其动力学分析
机译:文学翻译和挪用:1909--1927年,韩国知识分子通过日本接受19世纪俄国散文。
机译:从英语到中文日语和俄语:通过会议幻灯片演示的语言翻译来扩大研究视野
机译:在文学文本中自动搜索节奏数字,以进行对比分析原始文本和基于英语和俄语材料的翻译