机译:EberhardMüller-Bochat,Lope de Vega和意大利诗歌。科学院与文学学院,1956年美丽; 158 PP(精神与社会科学课程的条约,1956年出生,第12号,第12页)。1019 -1176)。
机译:Christian Rittner和Norbert W. Paul以及Gertrud Greif-Higer和PaulSchölmerich(ed。)(2005)的《活器官捐赠伦理》。自2004年9月11日起在美因茨的科学与文学学院举行的研讨会论文集
机译:苏联,罗马尼亚和东德的汽车和社会主义(1956-1989 / 91)[等待,希望和最终驾驶:苏联,罗马尼亚和东德的汽车和社会主义(1956-1989 / 91)]
机译:欧洲议会和理事会关于二氧化碳的地质存储的第2009/31号指令/ EC,以及对理事会第85/337号指令/ EEC和第2000/60 / EC号指令,2001/80 / EC,2004/35 / EC指令的修订,2006/12 / EC和2008/1 /欧洲议会和理事会的EC以及(EC)第1013/2006号法规
机译:从文献,规则和报告中的行长,律师和工程师“材料缺陷”的角度来看“物质失败”的含义
机译:记住并告诉:1989年后德语文学中学生运动和国家社会主义的代表
机译:卡帕多细亚的槟榔研究人文和社会科学课论文
机译:A. Siggel,来自智慧天堂的印度书籍关于“AlīIbnsahl rahan af-tabarō的药物。汉斯科学院与文学学院。精神和社会科学阶级的条约,1950年出生,第14号,第14页.1095-152。委员会出版社Steiner,Wiesbaden 1951。