机译:通过Zyprexa®和Risperdal®的精神疾病(玛瑙)在精神病疾病(玛瑙)中的临界疾病治疗的意见 - 使用老年患者的神经抑制剂
机译:甲氨蝶呤在风湿性疾病儿童中的循证使用德国儿童和青少年风湿病工作组(AGKJR)和奥地利小儿风湿病工作组的共识声明
机译:二氢吡啶类药物在老年高血压治疗中的应用:欧洲收缩期高血压的结果(Syst-Eur)研究
机译:找到云的方式:在选择IOT网关时要考虑的内容:选择IOT网关时需要考虑什么:选择IOT网关时要考虑的内容
机译:与IR 192和焊接化合物传输中的IR 192和扁平管相比,对放射性辐射源SE 75的批判性比较
机译:催产素参与创伤性应激障碍的发育,表现和治疗症状=催产素在创伤后载荷症状的形成,表现和治疗中的作用
机译:DGP关于在人群中空气传播感染的情况下口鼻面具对自我保护和对第三方的保护作用的声明
机译:定义绝对和条件收敛积分的统一过程。 VIII *)*)关于VIIbis,第§52–54节的评论:1.利用定理62,可以得出这个定理,其中(PS)00积分的定义明显超出了i0i.b.a。 T也适用于仅在i0中被假定为有限程度的函数f。 2.第53节的句子在i0中仅在有限的范围内适用于f。 (请参阅VIIbis,第50条)。 3.更正。定理63(第54节)的证明的措词保持不变,但是使用1和2下指定的扩展名时。
机译:VersucheüberdieFestigkeit und die Verformung von Beton bei Druck - schwellbeanspruchung-überdenEinflußderGrößederproben aufdieWürfeldruckfestigkeitvonBeton