Gas turbines; Coal gasification; Gas lasers; Carbon dioxide lasers; Metal strip; Automatic control; Reliability; Turbulent flow; Marine engineering;
机译:回应Sabrina P. Ramet和John R. Lampe,“辩论”,JSEB,第1卷。关于Aleksa Djilas的评论文章“学术西部和巴尔干测验”(发表于JSEB,第1卷,2008年4月10日第1期)。 9,2007年12月,第3号
机译:OIE科学与技术评论:哺乳动物的健康与管理。卷11号4卷12号1个
机译:书籍和多媒体评论,术前禁食,第一卷。 20号2006年9月,临床麻醉学最佳实践和研究专业3名
机译:ASTM F9.30制定轮胎老化耐久性工业测试标准(第20号文件)
机译:OIE科学与技术评论:哺乳动物的健康与管理。卷11号4卷12号1个
机译:通知d'信息医疗保健感情figurant dans la liste europeenne des maladies professionnelles。委员会de la C.E.E du 23 Juillet 1962年推荐 - J.O. du 31.8.1962 No. 80 et du 20 Juillet 1966 = J.O. 9.8.1966第147号=关于欧洲职业病名单中的疾病的医疗信息通知。欧洲经济共同体委员会1962年7月23日的建议 - OJ,19.08.1962 No. 80和1966年7月20日 - OJ 08.09.1966 No. 147
机译:IHI(Ishikawajima-Harima Heavy Industries)工程评论,Vol。 1987年4月,第62号,第62号,第2号