机译:阳极溶出伏安法测定人血中的镉和铅
机译:乳腺癌Th9人淋巴细胞的预测研究
机译:孚格斯山和汝拉山以及瑞士高原晚火山灰沉降的年代学和空间分布
机译:SARI项目中的法律,个人,社会和经济上的可接受性:考虑道路安全设备的开发和部署中的人为因素
机译:国际关系中固有的价值论多元化背景下的人权普遍性:儒家的情况。
机译:人类行为在抗击寄生虫病中的作用
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。
机译:剂量DU sTRONTIUm 90 DaNs LEs CENDREs DE LaIT