Meetings; Military intelligence; Command and control systems; Military capabilities; Data fusion; Australia; Surveillance; Sensor fusion; Computer programs; Data processing; Symposia; Information systems; Government(Foreign); Off the shelf equipment; Integration; Information retrieval; Man computer interface; Situational awareness; Software tools; Data mining; Data extraction; Australian defence force; Australian armed forces; Dsto(Defence science and technology organisation); Jdl(Joint director of laboratories); Jdl fusion model; Wide area surveillance; Focal(Future operations centre analysis laboratory); Nato furnished; Foreign reports; Component reports; Briefing charts;
机译:未来潜艇-澳大利亚海军能力的增长。对RAN的一些启示
机译:液液萃取,固相萃取和固相微萃取用于气相色谱-质谱法测定废水中多种优先有机污染物的比较评价
机译:萃取液柱自动进样-液相色谱法测定聚合物液体固相萃取萃取物测定水和工业废水中的优先酚类化合物
机译:澳大利亚农作物杂草抑制的研究优先事项
机译:优先效应和栖息地复杂性在珊瑚礁鱼类群落中的作用(澳大利亚巴哈马)。
机译:土著卫生的优先重点设定:评估优先次序设定程序和标准以指导卫生系统改善澳大利亚土著卫生
机译:科技发展的优先权“过渡到环保和资源节约的能源,提高烃的提取效率,碳氢化合物的深度加工,新来源的形成,运输方法和储存能量的能源”。开立Ras院士优先委员会主席v.e.浮子