...
【24h】

Style Matters

机译:风格很重要

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Why do we not just 'bite the bullet' and accept that tradition is dead? Our craft has become self-aware. We are free. Where pottery was once the stuff of prescribed, inherited precepts, it is now (in 'westernised' society) the preserve of self-conscious choice. Is not the eclectic vibrancy of contemporary practice proof that we have at last cast our yokes aside? Yet notions of tradition simmer on as an unresolved half-truth. The hackneyed fine art/craft 'divide' is felt now more keenly than ever. Uneasy 'debates' rumble about levels of discourse, emphasising the need for more theoretical and contextual writing and thinking.Our yokes are subtle and invidious. Erudite, incisive analysis is indeed needed, and important work has taken place regarding definitions and delineations. This dissection has had a certain polemic timeliness but I think an important point has been neglected.
机译:为什么我们不只是“硬着头皮”接受传统已死?我们的手艺变得自我意识。我们自由了。陶器曾经是规定的,继承的规矩,现在(在“西方化”的社会中)陶器是自我意识选择的保留。难道不是我们最终把轭丢在一边的当代实践的折衷活力证明了吗?然而,传统观念tradition绕在一个尚未解决的事实中。刻板的美术/工艺“鸿沟”现在比以往任何时候都更加敏锐。关于话语水平的不安的“辩论” umble不休,强调需要更多的理论和上下文写作和思考。我们的锁是微妙而令人生畏的。确实需要有经验的,敏锐的分析,并且在定义和描述方面已经进行了重要的工作。这种解剖具有一定的争论性,但我认为重要的一点已被忽略。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号