首页> 外文期刊>Forestry & British Timber >Wood wise: the view from the sharp end
【24h】

Wood wise: the view from the sharp end

机译:明智的木业:从顶端看

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In which our monthly contracting contributor Nick Hilton of Woodwise Forestry~* discovers a revolutionary new sustainable source of fuel - wood! Yee haw! By heck lads and lasses I do believe we're on the verge of a major breakthrough. Yes. honestly,the clouds are clearing, the sun's coming out, the murky waters are receding, the ice is melting, birds are singing, a new era is dawning. Oh how can I contain my excitement? Easy: the reports have reported; researchers have researched; questions have been answered; money found; studies show feasibility; and, incredibly, committees have committed. To give you a clue about my babbling, the light may not bo on in the boiler house, but someone's knocking at the door! If it wasn't winter you'd think the sun had gone to my head and, no, I haven't been at the sauce. For once I feel genuine progress is being made. What am I whittering on about? Well, I can tell you folks, wood fuel heating is coming to a town near you. No I haven't completely lost the plot;it was actually confirmed to me this week that at least four wood fuel systems are going into colleges in our area with rumour of more into other establishments.
机译:Woodwise Forestry〜*的月度承包撰稿人Nick Hilton在其中发现了一种革命性的新型可持续燃料来源-木材! ha!我确实认为,小伙子和小姑娘们正处于重大突破的边缘。是。老实说,乌云密布,阳光普照,浑浊的海水渐渐消退,冰融化,鸟儿在歌唱,新时代已经来临。哦,我该如何抑制激动?简单:报告已经报告;研究人员进行了研究;问题已经回答;找到钱;研究表明可行性;而且,令人难以置信的是,委员会已经做出了承诺。为了让您了解我的胡言乱语,锅炉房里的灯可能不亮,但是有人在敲门!如果不是冬天,您会以为太阳已经落在我头上了,不,我没来过酱汁。我曾经一次感到真正的进步。我在想什么?好吧,我可以告诉大家,木质燃料供暖正在您附近的一个小镇上。不,我还没有完全失去这一图谋;实际上,本周向我证实,至少有四个木燃料系统正在进入我们地区的大学,而且有传言称还有更多的其他燃料将进入其他场所。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号